Japanese children's amae and mothers’ attachment status as assessed by the Adult Attachment Interview

Authors:
Kazuko Y. Behrens, Kiyomi Kondo‐Ikemura
Published Online:
05 Apr 2011
DOI:
10.1080/00207594.2011.561854
Pages:
368–376
Volume/Issue No:
Volume 46 Issue 5

Additional Options

This study explored whether Japanese mothers’ attachment status, as judged by the Adult Attachment Interview (AAI), would affect the way they perceive their child's amae. Amae, an indigenous Japanese concept of relatedness, has troubled, fascinated, and even mystified scholars across disciplines. In particular, amae has been sometimes misconstrued as the insecure–ambivalent pattern of attachment due to their apparent behavioral similarities. In an attempt to explore an empirical link between attachment and amae, Japanese mothers’ (N = 47) views on their six‐year‐olds’ amae were examined based on a brief amae questionnaire, given following the standard AAI. Mothers generally reported their child's amae similarly for questions of frequency (e.g., how often your child exhibits amae behaviors) or situations (e.g., in what circumstances your child most often engages in amae). However, a difference emerged when mothers’ free descriptions of their child's amae were examined for the content quality, categorized, and analyzed against their secure/insecure attachment statuses. Secure mothers depicted their child's amae as being more affective, thus more welcoming, whereas insecure mothers depicted their child's typical amae as being more instrumental or manipulative, thus perhaps less welcoming. Japanese mothers’ current states of mind with respect to attachment do appear to affect the way they perceive their child's typical amae. Future research on attachment and amae is discussed.

Cette étude explorait si le type d'attachement adulte des mères japonaises, tel qu'évalué à partir de l'Entrevue d'attachement adulte, peut affecter la façon dont elles perçoivent l’amae de leur enfant. Amae est un mot japonais qui fait référence au concept de dépendance. Ce concept a troublé, fasciné et même mystifié les érudits à travers les disciplines. Particulièrement, l’amae a parfois été mal interprété comme étant de l'attachement insécurisant‐ambivalent à cause de ses similarités comportementales apparentes. Afin d'explorer le lien empirique entre l'attachement et l’amae, l'attachement des mères japonaises (N = 47) a été évalué avec l'Entrevue d'attachement adulte, suivi d'une évaluation de leurs perceptions de l’amae de leur enfant de 6 ans à l'aide d'un bref questionnaire sur l’amae. Les mères ont généralement rapporté l’amae de leur enfant de manière similaire pour les questions de fréquence (p. ex., combien de fois votre enfant montre des comportements d’amae?) ou de situations (p. ex., dans quelles circonstances votre enfant manifeste‐il le plus souvent de l’amae?). Cependant, une différence fut soulevée quand les descriptions libres faites par les mères de l’amae de leur enfant étaient examinées en regard de la qualité du contenu, catégorisées et analysées en fonction de leur statut d'attachement sécurisant/insécurisant. Les mères sécurisées décrivaient l’amae de leur enfant comme étant plus affectif, donc accueillant, tandis que les mères insécurisées décrivaient l’amae typique de leur enfant comme étant plus instrumental et manipulateur, donc peut‐être moins accueillant. L'état d'esprit actuel d'attachement des mères japonaises semble affecter la façon dont elles perçoivent l’amae typique de leur enfant. Les avenues de recherches futures sur l'attachement et l’amae sont discutées.

El presente estudio exploró si el status de apego de las madres japonesas, estimado a través de la Entrevista de Apego Adulto (AAI), afectaría la manera en que perciben el amae de sus hijos. El amae, un concepto autóctono japonés de relación, ha preocupado, fascinado y aún desconcertado a los investigadores de diversas disciplinas. En particular, el concepto de amae ha sido muchas veces malinterpretado como el patrón de apego inseguro‐ambivalente debido a las aparentes similitudes de comportamiento. En un intento de explorar la relación empírica entre el apego y el amae, se examinaron las percepciones de las madres japoneses (N = 47) del amae de sus hijos de seis años de edad utilizando un cuestionario breve de amae siguiendo las normas de la AAI. En general, las madres informaron acerca del amae de sus hijos de manera similar en las preguntas de frecuencia (por ej., ¿Con qué frecuencia su hijo muestra comportamientos de amae?) o situaciones (por ej., ¿En qué circunstancias se involucra su hijo más a menudo en amae?). Sin embargo, la diferencia surgió cuando se examinaron las descripciones libres de las madres del amae de sus hijos según la calidad de los contenidos, por categorías y analizándose en base a su estado de seguridad/inseguridad de apego. Las madres con apego seguro representaron el amae de sus hijos como más afectivo, por tanto, bien acogidos, mientras que las madres inseguras representan el amae típico de su hijos como siendo más instrumental o manipulador, lo que tal vez tenga menos acogida. Los estados mentales actuales de las madres japonesas con respecto al apego parecen afectar la forma en que perciben el amae típico de sus hijos. El futuro de la investigación del apego y el amae es discutido en este estudio.

© 2011 International Union of Psychological Science