The Understanding of Chinese and Kurdish Emblematic Gestures by Dutch Subjects

Authors:
Ype H. Poortinga, Netty H. Schoots, Jan M. H. Koppel
Published Online:
27 Sep 2007
DOI:
10.1080/00207599308246916
Pages:
31-44
Volume/Issue No:
Volume 28 Issue 1

Additional Options

L'universalité de la signification des codes dans la communication non‐verbale a été le sujet d'une controverse importante. Dans ce débat, trois perspectives théoriques ont pu être distinguées: l'absolutisme behavioral, l'universalisme psychologique et le relativisme culturel. Dans la présente étude, des gestes emblématiques ont été suscités chez des jeunes hommes provenant du Kurdistan, de la Chine et des Pays‐Bas. Une distinction a été faite entre des emblèmes de référence (où la signification peut être déduite à partir du geste lui‐même) et des emblèmes conventionnels (où la signification dépend de codes ou de conventions spécifiques à une culture). Pour chaque culture, 25 emblèmes, possédant une signification sans ambiguité à l'intérieur de cette culture d'origine, ont été choisis. Dans la première partie de l'étude, on a cherché à découvrir si tous les gestes jugés être référentiels étaient présents dans les Pays‐Bas, suivant l'opinion d'un échantillon de sujets hollandais. En allouant une certaine marge d'erreur dans la classification des gestes, cette hypothèse n'a pu être rejetée. Dans la seconde partie, la spécificité de signification de huit gestes conventionnels, pour lesquels aucun des sujets de la première partie ne connaissait la signification exacte, a été analysée. Les résultats indiquent que les codes peuvent être complètement arbitraires, sans aucune trace d'une base référentielle partagée de nature inter‐culturelle. Il est soumis que la position théorique intermédiaire de l'universalisme psychologique permet la meilleure compréhension des résultats.

© International Union of Psychological Science